# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 22:33:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"
#: class.akismet-admin.php:690
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Этот комментарий не был отправлен в Akismet, так как он попал в список запрещённых комментариев."
#: class.akismet-admin.php:687
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Этот комментарий не был отправлен в Akismet, так как он был отфильтрован другим способом."
#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:164
msgid "Please choose a plan to get started with Akismet."
msgstr "Выберите тарифный план, чтобы начать работу с Akismet."
#: views/notice.php:160
msgid "Your API key must have an Akismet plan before it can protect your site from spam."
msgstr "Вашему ключу API необходим тарифный план Akismet, чтобы защищать ваш сайт от спама."
#: class.akismet-rest-api.php:478
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Запросу соответствует несколько комментариев."
#: class.akismet-rest-api.php:471
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "Не удалось найти комментарий, соответствующий запросу."
#: class.akismet-rest-api.php:431
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Параметр comments должен представлять собой массив."
#: class.akismet-admin.php:684
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий в результате повторной проверки. Статус комментария уже был изменён другим пользователем или плагином, поэтому его не удалось обновить."
#: class.akismet-admin.php:681
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet определил, что этот комментарий — спам, в результате повторной проверки. Статус комментария уже был изменён другим пользователем или плагином, поэтому его не удалось обновить."
#: class.akismet-admin.php:678
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий и обновил его статус через веб-перехватчик."
#: class.akismet-admin.php:675
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet отклонил этот комментарий как спам и обновил его статус через веб-перехватчик."
#: views/notice.php:182
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet теперь защищает ваш сайт от спама."
#: views/config.php:300
msgid "Account overview"
msgstr "Обзор учётной записи"
#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:188
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически."
msgstr[1] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически."
msgstr[2] "Спам из папки %1$s старее %2$d дн. удаляется автоматически."
#: views/config.php:183
msgid "spam folder"
msgstr "папка «Спам»"
#: views/stats.php:11
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Детальная статистика Akismet"
#: views/stats.php:6
msgid "Back to settings"
msgstr "Вернуться к настройкам"
#: views/config.php:264
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип подписки"
#: views/config.php:228
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Чтобы помочь вашему сайту с прозрачностью в соответствии с законами о конфиденциальности, такими как GDPR, Akismet может отображать уведомление для ваших пользователей под вашими формами комментариев."
#: views/config.php:150
msgid "Spam filtering"
msgstr "Фильтрация спама"
#: views/config.php:90 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
#: views/config.php:44
msgid "Akismet stats"
msgstr "Статистика Akismet"
#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Anti-spam Team"
#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-spam: защита от спама"
#: views/notice.php:56
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron отключен с помощью константы DISABLE_WP_CRON. Перепроверка комментариев может работать некорректно."
#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:722
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: views/get.php:17
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"
#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Plus" or "Enterprise" .
#: views/notice.php:325
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Обновить до %s"
#: views/notice.php:320
msgid "Upgrade your subscription level"
msgstr "Повысить уровень подписки"
#: views/notice.php:277 views/notice.php:285 views/notice.php:293
#: views/notice.php:302
msgid "Learn more about usage limits."
msgstr "Узнайте больше о лимитах использования."
#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:269
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s."
msgstr "Начиная с %1$s, с вашей учетной записи сделано %2$s API запросов, лимит по тарифу составляет %3$s."
#: views/notice.php:299
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Использование Akismet превысило предел допустимый тарифом в течении третьего месяца подряд. Мы ограничлили вашу учётную запись на остаток месяца. Перейдите на платный тариф, если хотите чтобы Akismet и далее блокировал спам."
#: views/notice.php:290
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Upgrade your plan so Akismet can continue blocking spam."
msgstr "Использование Akismet находится на грани допустимого тарифом в течении третьего месяца подряд. Нам придется ограничить вашу учётную запись при превышении лимита. Перейдите на платный тариф, если хотите чтобы Akismet и далее блокировал спам."
#: views/notice.php:282
msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Please consider upgrading your plan."
msgstr "Использование Akismet превысило предел допустимый тарифом в течении двух месяцев подряд. При превышени лимита установленного тарифа в следующем месяце нам придется ограничить вашу учётную запись. Подумайте о переходе на другой тариф с расширенным лимитом."
#: views/notice.php:256
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Ваша учётная запись ограничена"
#: views/notice.php:252
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit"
msgstr "Использование Akismet с вашей учетной записи приближается к пределам тарифа"
#: views/notice.php:249
msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit"
msgstr "Использование Akismet с вашей учетной записи превышает пределы допустимые тарифом"
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:212
msgid "Please enter a new key or contact Akismet support."
msgstr "Введите новый ключ или обратитесь в службу поддержки Akismet."
#: views/notice.php:206
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Ваш ключ API более недействителен."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:429
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Проверка на спам (%1$s%)"
#: class.akismet-admin.php:738
msgid "No comment history."
msgstr "Нет истории для комментария."
#: class.akismet-admin.php:671
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий."
#: class.akismet-admin.php:663
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий, но автоматически попробует еще раз позже."
#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:632
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Комментарий пойман %s."
#: class.akismet.php:764
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet не был сконфиругирован. Вам нужно ввести ключ API."
#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Введите ваш ключ API"
#: views/connect-jp.php:92
msgid "Set up a different account"
msgstr "Настроить другую учетную запись"
#: views/setup.php:2
msgid "Set up your Akismet account to enable spam filtering on this site."
msgstr "Настройте учетную запись Akismet для того, чтобы включить фильтрацию спама на сайте."
#: class.akismet-admin.php:1218
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Плагину Akismet не удалось перепроверить ваши комментарии на наличие спама."
#: class.akismet-admin.php:450
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "У вас недостаточно прав."
#: class.akismet-cli.php:166
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Ответ сервера статистики не может быть расшифрован."
#: class.akismet-cli.php:160
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "На данный момент получение статистики невозможно. Попробуйте еще раз."
#: class.akismet-cli.php:134
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "Для получения статистики нужно установить ключ API."
#: views/config.php:221
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Не показывать заметку о конфиденциальности."
#: views/config.php:213
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Показывать заметку о конфиденциальности под формой комментария."
#: views/config.php:207
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Уведомление о конфиденциальности Akismet"
#: views/config.php:202
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#: class.akismet.php:1855
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed."
msgstr "Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев."
#: class.akismet-admin.php:88
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Мы собираем информацию о посетителях, которые оставляют комментарии на сайтах, использующих нашу службу борьбы со спамом Akismet. Информация, которую мы собираем, зависит от того, как пользователь настраивает Akismet для сайта, но обычно включает IP-адрес комментатора, юзер-агент, реферера и URL сайта (а также другую информацию, предоставленную самим комментатором, такую как имя, имя пользователя, адрес электронной почты и сам комментарий)."
#: class.akismet.php:372
msgid "Comment discarded."
msgstr "Комментарий отброшен."
#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "API ключ для этого сайта задан жестко в коде и не может быть удален."
#: class.akismet-rest-api.php:168
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Заданное значение не является верным и зарегистрированным API ключом."
#: class.akismet-rest-api.php:162
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "API ключ для этого сайта задан жестко в коде и не может быть изменен через API."
#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Временной период для статистики. Настройки: 60-дней, 6-месяцев, всё"
#: class.akismet-rest-api.php:56
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Если установлено, то в списке комментариев будет указано количество одобренных комментариев для каждого автора."
#: class.akismet-rest-api.php:51
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Если установлено, Akismet автоматически будет удалять самый жуткий спам, не помещая его в папку спама."
#: class.akismet-rest-api.php:27 class.akismet-rest-api.php:101
#: class.akismet-rest-api.php:114 class.akismet-rest-api.php:127
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/get/"
msgstr "12-символьный ключ API Akismet. Доступен на akismet.com/get/"
#: views/notice.php:93
msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers."
msgstr "Ваш сайт не может подключиться к серверам Akismet."
#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Ключ API Akismet был определен для этого сайта в файле %s."
#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Ручная настройка"
#: class.akismet-admin.php:247
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "На этой странице вы можете обновить настройки Akismet и посмотреть статистику спама."
#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире защитить свой блог от спама. Ваш сайт полностью настроен и защищен, даже когда вы спите. Для начала: активируйте плагин Akismet Anti-spam, а затем перейдите на страницу настроек Akismet, чтобы настроить ваш ключ API."
#: class.akismet-admin.php:114 class.akismet-admin.php:117
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"
#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Подключиться с помощью ключа API"
#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/connect-jp.php:25 views/connect-jp.php:79
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Вы подключены как %s."
#: views/connect-jp.php:10 views/connect-jp.php:18 views/connect-jp.php:38
#: views/connect-jp.php:72 views/connect-jp.php:91
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Подключиться через Jetpack"
#: views/connect-jp.php:12 views/connect-jp.php:32 views/connect-jp.php:67
msgid "Use your Jetpack connection to set up Akismet."
msgstr "Используйте ваше соединение Jetpack для активации Akismet."
#: views/title.php:2
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Исключите спам на своем сайте"
#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:189
msgid "Would you like to check pending comments?"
msgstr "Хотите проверить ожидающие комментарии?"
#: views/notice.php:27
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Настройте свою учетную запись Akismet"
#: views/config.php:36
msgid "Detailed stats"
msgstr "Подробная статистика"
#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: class.akismet-admin.php:1322
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире защитить свой блог от спама. Он защищает ваш сайт, даже когда вы спите. Чтобы начать работу, просто откройте страницу настроек Akismet, чтобы настроить свой ключ API."
#: class.akismet-admin.php:1319
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Используемый миллионами, Akismet, вполне возможно, лучший способ в мире защитить свой блог от спама. Ваш сайт полностью настроен и защищен, даже когда вы спите."
#: class.akismet-admin.php:1211
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s комментарий был помечен как спам."
msgstr[1] "%s комментария были помечены как спам."
msgstr[2] "%s комментариев были помечены как спам."
#: class.akismet-admin.php:1208
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Спам комментариев нет."
#: class.akismet-admin.php:1204
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet проверил %s комментарий."
msgstr[1] "Akismet проверил %s комментария."
msgstr[2] "Akismet проверил %s комментариев."
#: class.akismet-admin.php:1201
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Нет комментариев для проверки. Akismet будет проверять только комментарии в очереди ожидания."
#: class.akismet.php:770
msgid "Comment not found."
msgstr "Комментарий не найден."
#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d комментарий не может быть проверен."
msgstr[1] "%d комментария не могут быть проверены."
msgstr[2] "%d комментариев не могут быть проверены."
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d комментарий отправлен в Спам."
msgstr[1] "%d комментария отправлены в Спам."
msgstr[2] "%d комментариев отправлены в Спам."
#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Обработан %d комментарий."
msgstr[1] "Обработано %d комментария."
msgstr[2] "Обработано %d комментариев."
#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Комментарий #%d не может быть проверен."
#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Соединение с Akismet не удалось."
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Комментарий #%d — не спам."
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Комментарий #%d это спам."
#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s ложное срабатывание"
msgstr[1] "%s ложных срабатывания"
msgstr[2] "%s ложных срабатываний"
#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s пропущенный спам-комментарий"
msgstr[1] "%s пропущенных спам-комментария"
msgstr[2] "%s пропущенных спам-комментариев"
#: views/notice.php:159
msgid "You don’t have an Akismet plan."
msgstr "У вас ещё нет подписки Akismet."
#: views/notice.php:126
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Ваша подписка Akismet приостановлена."
#: views/notice.php:115
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Ваша подписка Akismet отменена."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:108
msgid "We cannot process your payment. Please update your payment details."
msgstr "Не удалось обработать платёж. Пожалуйста, обновите ваши платёжные данные."
#: views/notice.php:104
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Пожалуйста, обновите ваши платёжные данные."
#: views/notice.php:33
msgid "Almost done - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "Почти готово - настройте Akismet и попрощайтесь со спамом"
#: class.akismet-admin.php:1114
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %d минуту!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %d минуты!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %d минут!"
#: class.akismet-admin.php:1112
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %d час!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %d часа!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %d часов!"
#: class.akismet-admin.php:1110
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet сэкономил вам %s день!"
msgstr[1] "Akismet сэкономил вам %s дня!"
msgstr[2] "Akismet сэкономил вам %s дней!"
#: class.akismet-admin.php:195 class.akismet-admin.php:233
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet отфильтровывает спам, чтобы вы могли заняться более важными вещами."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:229
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your server configuration."
msgstr "Отсутствует соединение с akismet.com. Пожалуйста, посмотрите нашу инструкцию по настройке файрвола и проверьте параметры сервера."
#: views/notice.php:223
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить введённый ключ."
#: views/config.php:117
msgid "All systems functional."
msgstr "Все системы работают."
#: views/config.php:116
msgid "Enabled."
msgstr "Включено."
#: views/config.php:114
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet обнаружил проблему при выполнении предыдущего SSL-запроса и временно отключил SSL. Через некоторое время Akismet снова будет использовать SSL для запросов."
#: views/config.php:113
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Временно отключено."
#: views/config.php:108
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Ваш сервер не может выполнять SSL-запросы; свяжитесь с вашим хостинг-провайдером и попросите их добавить поддержку SSL-запросов."
#: views/config.php:107
msgid "Disabled."
msgstr "Отключено."
#: views/config.php:104
msgid "SSL status"
msgstr "Статус SSL"
#: class.akismet-admin.php:649
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Этот комментарий был помечен как не спам."
#: class.akismet-admin.php:641
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Этот комментарий был помечен как спам."
#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"
#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Ввести API-ключ вручную"
#: views/connect-jp.php:53 views/notice.php:317
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Связаться с поддержкой Akismet"
#: views/connect-jp.php:64
msgid "No worries! Get in touch and we’ll sort this out."
msgstr "Без паники! Свяжитесь с нами, и мы поможем решить эту проблему."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:60
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Ваша подписка для %s приостановлена."
#. translators: %s is the WordPress.com email address
#: views/connect-jp.php:45
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Ваша подписка для %s отменена."
#: views/notice.php:201
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Вы ввели неверный ключ. Пожалуйста, проверьте его."
#: views/notice.php:148
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "С вашим ключом возникла проблема."
#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:141
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount."
msgstr "Вы можете помочь нам в борьбе со спамом и повысить уровень вашей учётной записи, пожертвовав символическую сумму."
#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:130 views/notice.php:152
msgid "Please contact Akismet support for assistance."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки Akismet."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:119
msgid "Please visit your Akismet account page to reactivate your subscription."
msgstr "Пожалуйста, перейдите на страницу вашей учётной записи Akismet, чтобы повторно активировать подписку."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:97
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to our guide about firewalls."
msgstr "Возможно ваш фаерволл блокирует Akismet от подключения к серверам API. Обратитесь в техническую поддержку хостинга и дайте ссылку на наше руководство по фаерволлам."
#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:86
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s gethostbynamel
function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet’s system requirements."
msgstr "Администратор вашего хостинга или сервера отключил PHP-функцию gethostbynamel
. Akismet сможет корректно работать только после исправления этой проблемы. Пожалуйста, свяжитесь с администратором вашего хостинг-провайдера или файрвола и передайте ему эту информацию о системных требованиях Akismet."
#: views/notice.php:82
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Сетевые функции отключены."
#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:67
msgid "For more information: %s"
msgstr "Дополнительная информация: %s"
#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:62
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Код ошибки Akismet: %s"
#: views/notice.php:46
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Некоторые комментарии ещё не проверялись сервисом Akismet. Они временно помещены в очередь на модерацию и будут автоматически проверены позже."
#: views/notice.php:45 views/notice.php:55
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet обнаружил проблему."
#: views/config.php:308
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: views/config.php:308
msgid "Upgrade"
msgstr "Повысить уровень подписки"
#: views/config.php:289
msgid "Next billing date"
msgstr "Дата следующего выставления счета"
#: views/config.php:282
msgid "Active"
msgstr "Подписка активна"
#: views/config.php:280
msgid "No subscription found"
msgstr "Подписки не найдены"
#: views/config.php:278
msgid "Missing"
msgstr "Подписка отсутствует"
#: views/config.php:276
msgid "Suspended"
msgstr "Подписка приостановлена"
#: views/config.php:274
msgid "Cancelled"
msgstr "Подписка отменена"
#: views/config.php:245
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: views/config.php:237
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Отключить эту учётную запись"
#: views/config.php:176
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#: views/config.php:169
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Всегда помещать спам в папку «Спам» для просмотра."
#: views/config.php:161
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Автоматически отклонять очевидный спам, чтобы он не попадался на глаза."
#: views/config.php:155
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Строгость Akismet Anti-spam"
#: views/config.php:142
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором."
#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Точность"
#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "За всё время"
#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Спам заблокирован"
msgstr[1] "Спама заблокировано"
msgstr[2] "Спама заблокировано"
#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "За шесть месяцев"
#: class.akismet.php:1679
msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin."
msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress до текущей версии, либо вернитесь к использованию Akismet версии 2.4."
#: class.akismet.php:1679
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s требует WordPress %s или выше."
#: class.akismet-admin.php:656
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий при повторной проверке."
#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам при повторной проверке."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:647
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как не спам."
#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:639
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "Пользователь %s пометил этот комментарий как спам."
#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:704
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "Пользователь %1$s изменил статус комментария на %2$s"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet не смог проверить этот комментарий (ответ: %s), позже будет предпринята повторная попытка."
#: class.akismet-admin.php:626
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet одобрил этот комментарий."
#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:698
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Статус комментария был изменён на %s"
#: class.akismet-admin.php:620
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet пометил этот комментарий как спам."
#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:109
msgid "%1$s spam blocked by Akismet"
msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet"
msgstr[0] "Akismet заблокировал %1$s спамера"
msgstr[1] "Akismet заблокировал %1$s спамеров"
msgstr[2] "Akismet заблокировал %1$s спамеров"
#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:91
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Спам заблокирован"
#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Отображает количество комментариев, которые Akismet пометил как спам"
#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Виджет Akismet"
#: class.akismet-admin.php:1107
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Удаление спама занимает много времени."
#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:999
msgid "Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist."
msgstr "Пожалуйста, перепроверьте настройки Akismet и обратитесь к хостинг-провайдеру, если проблема не решится."
#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:718
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"
#: class.akismet-admin.php:593
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s одобрен"
msgstr[1] "%s одобрены"
msgstr[2] "%s одобрены"
#: class.akismet-admin.php:570
msgid "History"
msgstr "История"
#: class.akismet-admin.php:570 class.akismet-admin.php:578
msgid "View comment history"
msgstr "Посмотреть историю комментария"
#: class.akismet-admin.php:558
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как не спам"
#: class.akismet-admin.php:556
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Помечен пользователем %s как спам"
#: class.akismet-admin.php:552
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Одобрен плагином Akismet"
#: class.akismet-admin.php:550
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Помечен плагином Akismet как спам"
#: class.akismet-admin.php:546
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "В ожидании проверки на спам"
#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:669
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet не смог перепроверить этот комментарий (ответ: %s)."
#: class.akismet-admin.php:623
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и одобрил его."
#: class.akismet-admin.php:617
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet перепроверил этот комментарий и пометил его как спам."
#: class.akismet-admin.php:435
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверить на спам"
#: class.akismet-admin.php:388
msgid "There’s nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "В настоящий момент очередь спама пуста."
#: class.akismet-admin.php:382
msgid "There’s %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "Сейчас в очереди спама %1$s комментарий."
msgstr[1] "Сейчас в очереди спама %1$s комментария."
msgstr[2] "Сейчас в очереди спама %1$s комментариев."
#: class.akismet-admin.php:376
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Akismet защищает ваш блог от спама. "
#: class.akismet-admin.php:370
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Akismet защитил ваш сайт от %2$s спам-комментария. "
msgstr[1] "Akismet защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев. "
msgstr[2] "Akismet защитил ваш сайт от %2$s спам-комментариев. "
#: class.akismet-admin.php:360
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comment."
msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr[0] "Akismet защитил ваш сайт от %3$s спам-комментария."
msgstr[1] "Akismet защитил ваш сайт от %3$s спам-комментариев."
msgstr[2] "Akismet защитил ваш сайт от %3$s спам-комментариев."
#: class.akismet-admin.php:358
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: class.akismet-admin.php:288
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Эй! Жульничаем?"
#: class.akismet-admin.php:282
msgid "Akismet Support"
msgstr "Поддержка Akismet"
#: class.akismet-admin.php:281
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "ЧАВО по Akismet"
#: class.akismet-admin.php:280
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Статус подписки — активна, отменена или приостановлена"
#: class.akismet-admin.php:271 views/config.php:270
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "План подписки Akismet"
#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Тип подписки"
#: class.akismet-admin.php:267 views/config.php:256
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Выберите, отклонять ли очевидный спам автоматически, или всегда помещать весь спам в папку спама."
#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Strictness"
msgstr "Режим"
#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Отображать количество одобренных комментариев рядом с каждым автором в списке комментариев."
#: class.akismet-admin.php:258 views/config.php:127
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Ввести/удалить API-ключ."
#: class.akismet-admin.php:257
msgid "API Key"
msgstr "API-ключ"
#: class.akismet-admin.php:245 class.akismet-admin.php:256
#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Настройки Akismet"
#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "На этой странице вы можете просмотреть статистику спама, отфильтрованного на вашем сайте."
#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Статистика Akismet"
#: class.akismet-admin.php:220
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Нажмите кнопку «Подключить»."
#: class.akismet-admin.php:219
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Скопируйте и вставьте ключ в текстовое поле."
#: class.akismet-admin.php:217
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Если у вас уже есть API-ключ"
#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Введите API-ключ"
#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Создайте учётную запись на %s, чтобы получить ключ."
#: class.akismet-admin.php:206
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Чтобы активировать сервис Akismet на вашем сайте, нужно ввести API-ключ."
#: class.akismet-admin.php:203
msgid "New to Akismet"
msgstr "Для новичков"
#: class.akismet-admin.php:196
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "На этой странице вы можете установить плагин Akismet."
#: class.akismet-admin.php:194 class.akismet-admin.php:205
#: class.akismet-admin.php:216
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Установка Akismet"
#: class.akismet-admin.php:192 class.akismet-admin.php:230
#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Re-adding..."
msgstr "Восстановление..."
#: class.akismet-admin.php:160
msgid "(undo)"
msgstr "(отмена)"
#: class.akismet-admin.php:159
msgid "URL removed"
msgstr "Ссылка удалена"
#: class.akismet-admin.php:158
msgid "Removing..."
msgstr "Удаление..."
#: class.akismet-admin.php:157
msgid "Remove this URL"
msgstr "Удалить эту ссылку"
#: class.akismet-admin.php:87 class.akismet-admin.php:1337
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:254
#: class.akismet-admin.php:745 views/config.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: class.akismet-admin.php:83
msgid "Comment History"
msgstr "История комментария"