# Translation of Plugins - Getwid – Gutenberg Blocks - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Getwid – Gutenberg Blocks - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 02:02:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Getwid – Gutenberg Blocks - Stable (latest release)\n"
#: includes/ai/request.php:87
msgid "An error occurred when making a request to the Getwid AI server."
msgstr "Произошла ошибка при отправке запроса на сервер Getwid AI."
#: includes/ai/request.php:32
msgid "cURL support is required, but it can not be found."
msgstr "Требуется поддержка cURL, но её не получается найти."
#: includes/ai/request.php:19
msgid "Current user must be a valid instance of WP_User."
msgstr "Текущий пользователь должен быть допустимым экземпляром WP_User."
#: includes/rest-api.php:214
msgid "Please provide a valid URL."
msgstr "Укажите действительный URL."
#: includes/settings-page.php:238
msgid "Default width of the content area in the Section block. Leave empty to use $content_width set in your theme. Set 0 to disable this option and control it via CSS."
msgstr "Ширина области содержимого в блоке раздела по умолчанию. Оставьте пустым, чтобы использовать $content_width, установленный в вашей теме. Установите 0, чтобы отключить эту опцию и управлять ею с помощью CSS."
#: includes/blocks/content-slider.php:52 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Content Slider"
msgstr "Контент Слайдер"
#: includes/templates/recent-posts/post.php:92
#: includes/templates/template-parts/post-comments.php:27
msgid "No comments"
msgstr "Без комментариев"
#. translators: %d is a comments count
#: includes/templates/recent-posts/post.php:90
#: includes/templates/template-parts/post-comments.php:25
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "%d комментарий"
msgstr[1] "%d комментария"
msgstr[2] "%d комментариев"
#: includes/templates/mailchimp/mailchimp.php:27
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
#: includes/templates/contact-form/field-textarea.php:8
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: includes/templates/contact-form/field-name.php:8
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: includes/templates/contact-form/field-email.php:8
#: includes/templates/mailchimp/field-email.php:8 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
#: includes/templates/contact-form/contact-form.php:25
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: includes/settings-page.php:450
msgid "These settings may break some blocks in posts loaded via Ajax. These settings may not work together with optimization plugins."
msgstr "Эти настройки могут сломать некоторые блоки в постах, загруженных через Ajax. Эти настройки не могут работать вместе с плагинами оптимизации."
#: includes/settings-page.php:446
msgid "If this option is on, all CSS files of blocks will be moved to header for better theme compatibility. If your theme has custom styling for Getwid blocks, its styles will be applied first."
msgstr "Если эта опция включена, все CSS-файлы блоков будут перемещены в шапку страницы для лучшей совместимости с темой. Если в вашей теме есть пользовательский стиль для блоков Getwid, его стили будут применены в первую очередь."
#: includes/settings-page.php:443
msgid "Aggregate all CSS files of blocks in header"
msgstr "Объединение всех CSS-файлы блоков в шапке"
#: includes/settings-page.php:437
msgid "If this option is on, all CSS and JS files of blocks will be loaded on demand in footer. This will reduce the amount of heavy assets on the page."
msgstr "Если эта опция включена, все CSS и JS-файлы блоков будут загружаться по запросу в подвал. Это уменьшит облегчит загрузку страницы."
#: includes/settings-page.php:434
msgid "Load CSS and JS of blocks on demand"
msgstr "Загрузка CSS и JS блоки по запросу"
#: includes/settings-page.php:420
msgid "Hides block until the entrance animation starts. Prevents possible occurrence of horizontal scroll during the animation."
msgstr "Скрывает блок до начала анимации появления. Предотвращает возможное появление горизонтальной прокрутки во время анимации."
#: includes/settings-page.php:417
msgid "Enable smooth animation of blocks"
msgstr "Включить плавную анимацию блоков"
#: includes/settings-page.php:406
msgid "Manage Post Templates"
msgstr "Управлять Шаблонами Постов"
#: includes/settings-page.php:405
msgid "Post Templates are used for presenting posts in a certain format and style. You can change how a post looks by choosing a post template in the Custom Post Type and related blocks."
msgstr "Шаблоны записей используются для их представления в определённом формате и стиле. Вы можете изменять внешний вид записи, выбрав шаблон в разделе произвольных типов записей и связанные с ним блоки."
#: includes/settings-page.php:374
msgid "Deselect All"
msgstr "Снять выделение"
#: includes/settings-page.php:372
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
#. translators: %1$s, %2$s is a number of total and disabled blocks
#: includes/settings-page.php:367
msgid "Total: %1$s, Disabled: %2$s"
msgstr "Итого: %1$s, отключено: %2$s"
#: includes/settings-page.php:321
msgid "Time until expiration of media data in minutes. Setting to 0 means no expiration."
msgstr "Время до истечения срока годности медиаданных в минутах. Значение 0 означает отсутствие срока."
#: includes/settings-page.php:308
msgid "Refresh Access Token"
msgstr "Обновить токен доступа"
#: includes/settings-page.php:302 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Подключите учётную запись Instagram"
#: includes/settings-page.php:237
msgctxt "pixels"
msgid "px"
msgstr "px"
#: includes/settings-page.php:219
msgid "Disable Getwid Blocks"
msgstr "Выключить блоки Getwid"
#: includes/settings-page.php:213 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr "Ключ Mailchimp API"
#: includes/settings-page.php:207
msgid "Recaptcha Secret Key"
msgstr "Cекретный ключ Recaptcha"
#: includes/settings-page.php:201
msgid "Recaptcha Site Key"
msgstr "Ключ сайта Recaptcha"
#: includes/settings-page.php:195 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API ключ для Google Maps"
#: includes/settings-page.php:189
msgid "Instagram Cache Timeout"
msgstr "Тайм-аут кэша Instagram"
#: includes/settings-page.php:183
msgid "Instagram Access Token"
msgstr "Электронный ключ доступа к Instagram"
#: includes/settings-page.php:175
msgid "Performance Optimization"
msgstr "Оптимизация производительности"
#: includes/settings-page.php:169 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: includes/settings-page.php:163
msgid "Section Content Width"
msgstr "Ширина содержимого секции"
#: includes/settings-page.php:114
msgid "Instagram: access denied."
msgstr "Instagram: доступ запрещён."
#: includes/settings-page.php:106
msgid "Instagram: access token updated."
msgstr "Instagram: обновлён электронный ключ доступа."
#: includes/settings-page.php:93
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: includes/settings-page.php:34
msgctxt "Settings page title(in menu)"
msgid "Getwid"
msgstr "Getwid"
#: includes/settings-page.php:33
msgctxt "Settings page title"
msgid "Getwid Settings"
msgstr "Настройки Getwid"
#: includes/settings-page.php:25
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: includes/settings-page.php:24
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: includes/settings-page.php:23 assets/js/editor.blocks.js:6
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: includes/scripts-manager.php:70
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"
#: includes/rest-api.php:155
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: includes/rest-api.php:132
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: includes/rest-api.php:109
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"
#: includes/rest-api.php:77
msgid "Forbidden."
msgstr "Запрещено."
#: includes/post-template-part.php:33
msgid "No templates found in Trash"
msgstr "Шаблоны в корзине не найдены"
#: includes/post-template-part.php:32
msgid "No templates found"
msgstr "Шаблоны не найдены"
#: includes/post-template-part.php:31
msgid "Search Templates"
msgstr "Поиск шаблонов"
#: includes/post-template-part.php:30
msgid "View Template"
msgstr "Просмотреть шаблон"
#: includes/post-template-part.php:28
msgid "Edit Template"
msgstr "Изменить шаблон"
#: includes/post-template-part.php:27
msgid "Add New Template"
msgstr "Добавить новый шаблон"
#: includes/post-template-part.php:26 includes/post-template-part.php:29
msgid "New Template"
msgstr "Новый шаблон"
#: includes/post-template-part.php:25 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Getwid Post Templates"
msgstr "Шаблоны записей Getwid"
#: includes/post-template-part.php:24 assets/js/editor.blocks.js:6
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон записи"
#: includes/post-template-part.php:23 includes/settings-page.php:26
msgid "Post Templates"
msgstr "Шаблоны записей"
#. translators: %s is an error message
#: includes/instagram-token-manager.php:113
msgid "An error occurred while updating Instagram access token: %s"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении токена доступа к Instagram: %s"
#: includes/getwid.php:241 assets/js/editor.blocks.js:6
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/getwid.php:224
msgid "Write a Review"
msgstr "Написать отзыв"
#: includes/getwid.php:222
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
#: includes/blocks/video-popup.php:43 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Video Popup"
msgstr "Всплывающее видео"
#: includes/blocks/toggle.php:28 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Toggle"
msgstr "Переключатель"
#: includes/blocks/testimonial.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзыв"
#: includes/blocks/template-parts/post-button.php:35
#: includes/blocks/template-parts/post-link.php:29
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Read More"
msgstr "Читать далее"
#: includes/blocks/template-library.php:19 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Template Library"
msgstr "Библиотека шаблонов"
#: includes/blocks/tabs.php:27 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: includes/blocks/table.php:22 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: includes/blocks/table-of-contents.php:31 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Table of Contents"
msgstr "Оглавление"
#: includes/blocks/social-links.php:27 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Social Links"
msgstr "Ссылки соцсетей"
#: includes/blocks/section.php:67 assets/js/editor.blocks.js:6
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Section"
msgstr "Секция"
#: includes/blocks/recent-posts.php:94 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"
#: includes/blocks/progress-bar.php:31 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Progress Bar"
msgstr "Индикатор прогресса"
#: includes/blocks/price-list.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Price List"
msgstr "Прайс-лист"
#: includes/blocks/price-box.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Price Box"
msgstr "Таблица цен"
#: includes/blocks/post-slider.php:173 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Post Slider"
msgstr "Слайдер записей"
#: includes/blocks/post-carousel.php:185 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Post Carousel"
msgstr "Карусель записей"
#: includes/blocks/person.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Person"
msgstr "Карточка человека"
#: includes/blocks/media-text-slider.php:59 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Media & Text Slider"
msgstr "Слайдер медиа и текста"
#: includes/blocks/mailchimp.php:378
msgid "Thank you for joining our mailing list."
msgstr "Спасибо за присоединение к нашему списку рассылки."
#: includes/blocks/mailchimp.php:322
msgid "An invalid Mailchimp list was provided."
msgstr "Был предоставлен неверный список Mailchimp."
#: includes/blocks/mailchimp.php:318
msgid "Email is required."
msgstr "Требуется адрес эл. почты."
#: includes/blocks/mailchimp.php:179
#: includes/templates/mailchimp/field-last-name.php:8
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: includes/blocks/mailchimp.php:165
#: includes/templates/mailchimp/field-first-name.php:8
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: includes/blocks/mailchimp.php:142
msgid "Select at least one MailChimp list."
msgstr "Выберите хотя бы один список MailChimp."
#: includes/blocks/mailchimp.php:26 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: includes/blocks/instagram.php:147 includes/instagram-token-manager.php:97
#: includes/rest-api.php:201 includes/rest-api.php:231
msgid "Error in json_decode."
msgstr "Ошибка в json_decode."
#. translators: %s is a link
#: includes/blocks/instagram.php:102
msgid "Instagram Access Token is not set. Connect Instagram Account."
msgstr "Электронный ключ доступа к Instagram не установлен. Подключите учётную запись Instagram ."
#: includes/blocks/instagram.php:52 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: includes/blocks/images-stack.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Image Stack Gallery"
msgstr "Галерея наложенных изображений"
#: includes/blocks/images-slider.php:52 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Image Slider"
msgstr "Слайдер изображений"
#: includes/blocks/image-hotspot.php:75 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Image Hotspot"
msgstr "Изображение с точками"
#: includes/blocks/image-box.php:35 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Image Box"
msgstr "Картинка с текстом"
#: includes/blocks/icon.php:35 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: includes/blocks/icon-box.php:34 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Icon Box"
msgstr "Блок значка"
#: includes/blocks/google-map.php:47 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: includes/blocks/custom-post-type.php:287
msgctxt "Next post"
msgid ">"
msgstr ">"
#: includes/blocks/custom-post-type.php:286
msgctxt "Previous post"
msgid "<"
msgstr "<"
#: includes/blocks/custom-post-type.php:264
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: includes/blocks/custom-post-type.php:121 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Custom Post Type"
msgstr "Пользовательский тип записи"
#: includes/blocks/counter.php:44 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Counter"
msgstr "Счётчик"
#: includes/blocks/countdown.php:342
msgid "Invalid date."
msgstr "Неверная дата."
#: includes/blocks/countdown.php:163 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Countdown"
msgstr "Счётчик"
#: includes/blocks/content-timeline.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Content Timeline"
msgstr "Содержимое хронологии"
#: includes/blocks/contact-form.php:336
msgid "The response is no longer valid: either is too old or has been used previously."
msgstr "Ответ больше не действителен: он либо слишком старый, либо использовался ранее."
#: includes/blocks/contact-form.php:330
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Параметр ответа недействителен или указан неправильно."
#: includes/blocks/contact-form.php:324
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Секретный параметр недействителен или указан неправильно."
#: includes/blocks/contact-form.php:318
msgid "Please check the captcha."
msgstr "Пожалуйста, проверьте Captcha."
#: includes/blocks/contact-form.php:312
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Отсутствует секретный параметр."
#: includes/blocks/contact-form.php:306
msgid "The request is invalid or malformed."
msgstr "Запрос недействителен или указан неправильно."
#: includes/blocks/contact-form.php:273
msgid "There was an error trying to send your message. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка при попытке отправить сообщение. Повторите попытку позже."
#: includes/blocks/contact-form.php:266
msgid "Thank you for your message. It has been sent."
msgstr "Спасибо за ваше сообщение. Оно отправлено."
#. translators: %s is a blogname
#: includes/blocks/contact-form.php:252
msgid "This e-mail was sent from a contact form on %s"
msgstr "Это письмо было отправлено из контактной формы %s"
#: includes/blocks/contact-form.php:22 includes/blocks/contact-form.php:235
#: assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"
#: includes/blocks/circle-progress-bar.php:31 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Circular Progress Bar"
msgstr "Круглый индикатор прогресса"
#: includes/blocks/button-group.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Button Group"
msgstr "Группа кнопок"
#: includes/blocks/banner.php:22 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
#: includes/blocks/anchor.php:20 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"
#: includes/blocks/advanced-spacer.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Advanced Spacer"
msgstr "Расширенный интервал"
#: includes/blocks/advanced-heading.php:22 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Advanced Heading"
msgstr "Расширенный заголовок"
#: includes/blocks/accordion.php:28 assets/js/editor.blocks.js:23
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
#. translators: %1$s is a block name, %2$s is a link
#: includes/blocks/abstract-block.php:75 assets/js/editor.blocks.js:6
msgid "%1$s block is disabled in plugin settings. Manage Blocks"
msgstr "%1$s блок выключен в настройках плагина. Управление блоками"
#: includes/blocks-manager.php:62 includes/blocks-manager.php:105
msgid "Getwid ACF Blocks"
msgstr "Блоки ACF Getwid"
#: includes/blocks-manager.php:49 includes/blocks-manager.php:92
msgid "Getwid Post Blocks"
msgstr "Блоки записей Getwid"
#: includes/blocks-manager.php:37 includes/blocks-manager.php:80
msgid "Getwid Blocks"
msgstr "Блоки Getwid"
#: includes/block-actions.php:8
msgid "Nothing found."
msgstr "Ничего не найдено."
#. Author URI of the plugin
#: getwid.php
msgid "https://motopress.com/"
msgstr "https://motopress.com/"
#. Author of the plugin
#: getwid.php
msgid "MotoPress"
msgstr "MotoPress"
#. Description of the plugin
#: getwid.php
msgid "Extra Gutenberg blocks for building seamless and aesthetic websites in the WordPress block editor."
msgstr "Дополнительные Gutenberg блоки для создания привлекательных веб-сайтов в WordPress редакторе блоков."
#. Plugin URI of the plugin
#: getwid.php
msgid "https://motopress.com/products/getwid/"
msgstr "https://motopress.com/products/getwid/"
#. Plugin Name of the plugin
#: getwid.php
msgid "Getwid"
msgstr "Getwid"