# Translation of Plugins - Getwid – Gutenberg Blocks - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Getwid – Gutenberg Blocks - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 02:02:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Getwid – Gutenberg Blocks - Stable (latest release)\n" #: includes/ai/request.php:87 msgid "An error occurred when making a request to the Getwid AI server." msgstr "Произошла ошибка при отправке запроса на сервер Getwid AI." #: includes/ai/request.php:32 msgid "cURL support is required, but it can not be found." msgstr "Требуется поддержка cURL, но её не получается найти." #: includes/ai/request.php:19 msgid "Current user must be a valid instance of WP_User." msgstr "Текущий пользователь должен быть допустимым экземпляром WP_User." #: includes/rest-api.php:214 msgid "Please provide a valid URL." msgstr "Укажите действительный URL." #: includes/settings-page.php:238 msgid "Default width of the content area in the Section block. Leave empty to use $content_width set in your theme. Set 0 to disable this option and control it via CSS." msgstr "Ширина области содержимого в блоке раздела по умолчанию. Оставьте пустым, чтобы использовать $content_width, установленный в вашей теме. Установите 0, чтобы отключить эту опцию и управлять ею с помощью CSS." #: includes/blocks/content-slider.php:52 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Content Slider" msgstr "Контент Слайдер" #: includes/templates/recent-posts/post.php:92 #: includes/templates/template-parts/post-comments.php:27 msgid "No comments" msgstr "Без комментариев" #. translators: %d is a comments count #: includes/templates/recent-posts/post.php:90 #: includes/templates/template-parts/post-comments.php:25 msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "%d комментарий" msgstr[1] "%d комментария" msgstr[2] "%d комментариев" #: includes/templates/mailchimp/mailchimp.php:27 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: includes/templates/contact-form/field-textarea.php:8 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: includes/templates/contact-form/field-name.php:8 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Name" msgstr "Имя" #: includes/templates/contact-form/field-email.php:8 #: includes/templates/mailchimp/field-email.php:8 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" #: includes/templates/contact-form/contact-form.php:25 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: includes/settings-page.php:450 msgid "These settings may break some blocks in posts loaded via Ajax. These settings may not work together with optimization plugins." msgstr "Эти настройки могут сломать некоторые блоки в постах, загруженных через Ajax. Эти настройки не могут работать вместе с плагинами оптимизации." #: includes/settings-page.php:446 msgid "If this option is on, all CSS files of blocks will be moved to header for better theme compatibility. If your theme has custom styling for Getwid blocks, its styles will be applied first." msgstr "Если эта опция включена, все CSS-файлы блоков будут перемещены в шапку страницы для лучшей совместимости с темой. Если в вашей теме есть пользовательский стиль для блоков Getwid, его стили будут применены в первую очередь." #: includes/settings-page.php:443 msgid "Aggregate all CSS files of blocks in header" msgstr "Объединение всех CSS-файлы блоков в шапке" #: includes/settings-page.php:437 msgid "If this option is on, all CSS and JS files of blocks will be loaded on demand in footer. This will reduce the amount of heavy assets on the page." msgstr "Если эта опция включена, все CSS и JS-файлы блоков будут загружаться по запросу в подвал. Это уменьшит облегчит загрузку страницы." #: includes/settings-page.php:434 msgid "Load CSS and JS of blocks on demand" msgstr "Загрузка CSS и JS блоки по запросу" #: includes/settings-page.php:420 msgid "Hides block until the entrance animation starts. Prevents possible occurrence of horizontal scroll during the animation." msgstr "Скрывает блок до начала анимации появления. Предотвращает возможное появление горизонтальной прокрутки во время анимации." #: includes/settings-page.php:417 msgid "Enable smooth animation of blocks" msgstr "Включить плавную анимацию блоков" #: includes/settings-page.php:406 msgid "Manage Post Templates" msgstr "Управлять Шаблонами Постов" #: includes/settings-page.php:405 msgid "Post Templates are used for presenting posts in a certain format and style. You can change how a post looks by choosing a post template in the Custom Post Type and related blocks." msgstr "Шаблоны записей используются для их представления в определённом формате и стиле. Вы можете изменять внешний вид записи, выбрав шаблон в разделе произвольных типов записей и связанные с ним блоки." #: includes/settings-page.php:374 msgid "Deselect All" msgstr "Снять выделение" #: includes/settings-page.php:372 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" #. translators: %1$s, %2$s is a number of total and disabled blocks #: includes/settings-page.php:367 msgid "Total: %1$s, Disabled: %2$s" msgstr "Итого: %1$s, отключено: %2$s" #: includes/settings-page.php:321 msgid "Time until expiration of media data in minutes. Setting to 0 means no expiration." msgstr "Время до истечения срока годности медиаданных в минутах. Значение 0 означает отсутствие срока." #: includes/settings-page.php:308 msgid "Refresh Access Token" msgstr "Обновить токен доступа" #: includes/settings-page.php:302 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Connect Instagram Account" msgstr "Подключите учётную запись Instagram" #: includes/settings-page.php:237 msgctxt "pixels" msgid "px" msgstr "px" #: includes/settings-page.php:219 msgid "Disable Getwid Blocks" msgstr "Выключить блоки Getwid" #: includes/settings-page.php:213 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Mailchimp API Key" msgstr "Ключ Mailchimp API" #: includes/settings-page.php:207 msgid "Recaptcha Secret Key" msgstr "Cекретный ключ Recaptcha" #: includes/settings-page.php:201 msgid "Recaptcha Site Key" msgstr "Ключ сайта Recaptcha" #: includes/settings-page.php:195 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Google Maps API Key" msgstr "API ключ для Google Maps" #: includes/settings-page.php:189 msgid "Instagram Cache Timeout" msgstr "Тайм-аут кэша Instagram" #: includes/settings-page.php:183 msgid "Instagram Access Token" msgstr "Электронный ключ доступа к Instagram" #: includes/settings-page.php:175 msgid "Performance Optimization" msgstr "Оптимизация производительности" #: includes/settings-page.php:169 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Animation" msgstr "Анимация" #: includes/settings-page.php:163 msgid "Section Content Width" msgstr "Ширина содержимого секции" #: includes/settings-page.php:114 msgid "Instagram: access denied." msgstr "Instagram: доступ запрещён." #: includes/settings-page.php:106 msgid "Instagram: access token updated." msgstr "Instagram: обновлён электронный ключ доступа." #: includes/settings-page.php:93 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/settings-page.php:34 msgctxt "Settings page title(in menu)" msgid "Getwid" msgstr "Getwid" #: includes/settings-page.php:33 msgctxt "Settings page title" msgid "Getwid Settings" msgstr "Настройки Getwid" #: includes/settings-page.php:25 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: includes/settings-page.php:24 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: includes/settings-page.php:23 assets/js/editor.blocks.js:6 msgid "General" msgstr "Общие" #: includes/scripts-manager.php:70 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: includes/rest-api.php:155 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: includes/rest-api.php:132 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: includes/rest-api.php:109 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: includes/rest-api.php:77 msgid "Forbidden." msgstr "Запрещено." #: includes/post-template-part.php:33 msgid "No templates found in Trash" msgstr "Шаблоны в корзине не найдены" #: includes/post-template-part.php:32 msgid "No templates found" msgstr "Шаблоны не найдены" #: includes/post-template-part.php:31 msgid "Search Templates" msgstr "Поиск шаблонов" #: includes/post-template-part.php:30 msgid "View Template" msgstr "Просмотреть шаблон" #: includes/post-template-part.php:28 msgid "Edit Template" msgstr "Изменить шаблон" #: includes/post-template-part.php:27 msgid "Add New Template" msgstr "Добавить новый шаблон" #: includes/post-template-part.php:26 includes/post-template-part.php:29 msgid "New Template" msgstr "Новый шаблон" #: includes/post-template-part.php:25 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Getwid Post Templates" msgstr "Шаблоны записей Getwid" #: includes/post-template-part.php:24 assets/js/editor.blocks.js:6 msgid "Post Template" msgstr "Шаблон записи" #: includes/post-template-part.php:23 includes/settings-page.php:26 msgid "Post Templates" msgstr "Шаблоны записей" #. translators: %s is an error message #: includes/instagram-token-manager.php:113 msgid "An error occurred while updating Instagram access token: %s" msgstr "Произошла ошибка при обновлении токена доступа к Instagram: %s" #: includes/getwid.php:241 assets/js/editor.blocks.js:6 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/getwid.php:224 msgid "Write a Review" msgstr "Написать отзыв" #: includes/getwid.php:222 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: includes/blocks/video-popup.php:43 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Video Popup" msgstr "Всплывающее видео" #: includes/blocks/toggle.php:28 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Toggle" msgstr "Переключатель" #: includes/blocks/testimonial.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Testimonial" msgstr "Отзыв" #: includes/blocks/template-parts/post-button.php:35 #: includes/blocks/template-parts/post-link.php:29 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Read More" msgstr "Читать далее" #: includes/blocks/template-library.php:19 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Template Library" msgstr "Библиотека шаблонов" #: includes/blocks/tabs.php:27 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: includes/blocks/table.php:22 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: includes/blocks/table-of-contents.php:31 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Table of Contents" msgstr "Оглавление" #: includes/blocks/social-links.php:27 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Social Links" msgstr "Ссылки соцсетей" #: includes/blocks/section.php:67 assets/js/editor.blocks.js:6 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Section" msgstr "Секция" #: includes/blocks/recent-posts.php:94 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Recent Posts" msgstr "Свежие записи" #: includes/blocks/progress-bar.php:31 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Progress Bar" msgstr "Индикатор прогресса" #: includes/blocks/price-list.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Price List" msgstr "Прайс-лист" #: includes/blocks/price-box.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Price Box" msgstr "Таблица цен" #: includes/blocks/post-slider.php:173 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Post Slider" msgstr "Слайдер записей" #: includes/blocks/post-carousel.php:185 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Post Carousel" msgstr "Карусель записей" #: includes/blocks/person.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Person" msgstr "Карточка человека" #: includes/blocks/media-text-slider.php:59 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Media & Text Slider" msgstr "Слайдер медиа и текста" #: includes/blocks/mailchimp.php:378 msgid "Thank you for joining our mailing list." msgstr "Спасибо за присоединение к нашему списку рассылки." #: includes/blocks/mailchimp.php:322 msgid "An invalid Mailchimp list was provided." msgstr "Был предоставлен неверный список Mailchimp." #: includes/blocks/mailchimp.php:318 msgid "Email is required." msgstr "Требуется адрес эл. почты." #: includes/blocks/mailchimp.php:179 #: includes/templates/mailchimp/field-last-name.php:8 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: includes/blocks/mailchimp.php:165 #: includes/templates/mailchimp/field-first-name.php:8 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "First name" msgstr "Имя" #: includes/blocks/mailchimp.php:142 msgid "Select at least one MailChimp list." msgstr "Выберите хотя бы один список MailChimp." #: includes/blocks/mailchimp.php:26 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Mailchimp" msgstr "Mailchimp" #: includes/blocks/instagram.php:147 includes/instagram-token-manager.php:97 #: includes/rest-api.php:201 includes/rest-api.php:231 msgid "Error in json_decode." msgstr "Ошибка в json_decode." #. translators: %s is a link #: includes/blocks/instagram.php:102 msgid "Instagram Access Token is not set. Connect Instagram Account." msgstr "Электронный ключ доступа к Instagram не установлен. Подключите учётную запись Instagram ." #: includes/blocks/instagram.php:52 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/blocks/images-stack.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Image Stack Gallery" msgstr "Галерея наложенных изображений" #: includes/blocks/images-slider.php:52 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Image Slider" msgstr "Слайдер изображений" #: includes/blocks/image-hotspot.php:75 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Image Hotspot" msgstr "Изображение с точками" #: includes/blocks/image-box.php:35 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Image Box" msgstr "Картинка с текстом" #: includes/blocks/icon.php:35 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: includes/blocks/icon-box.php:34 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Icon Box" msgstr "Блок значка" #: includes/blocks/google-map.php:47 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: includes/blocks/custom-post-type.php:287 msgctxt "Next post" msgid ">" msgstr ">" #: includes/blocks/custom-post-type.php:286 msgctxt "Previous post" msgid "<" msgstr "<" #: includes/blocks/custom-post-type.php:264 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: includes/blocks/custom-post-type.php:121 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Custom Post Type" msgstr "Пользовательский тип записи" #: includes/blocks/counter.php:44 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Counter" msgstr "Счётчик" #: includes/blocks/countdown.php:342 msgid "Invalid date." msgstr "Неверная дата." #: includes/blocks/countdown.php:163 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Countdown" msgstr "Счётчик" #: includes/blocks/content-timeline.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Content Timeline" msgstr "Содержимое хронологии" #: includes/blocks/contact-form.php:336 msgid "The response is no longer valid: either is too old or has been used previously." msgstr "Ответ больше не действителен: он либо слишком старый, либо использовался ранее." #: includes/blocks/contact-form.php:330 msgid "The response parameter is invalid or malformed." msgstr "Параметр ответа недействителен или указан неправильно." #: includes/blocks/contact-form.php:324 msgid "The secret parameter is invalid or malformed." msgstr "Секретный параметр недействителен или указан неправильно." #: includes/blocks/contact-form.php:318 msgid "Please check the captcha." msgstr "Пожалуйста, проверьте Captcha." #: includes/blocks/contact-form.php:312 msgid "The secret parameter is missing." msgstr "Отсутствует секретный параметр." #: includes/blocks/contact-form.php:306 msgid "The request is invalid or malformed." msgstr "Запрос недействителен или указан неправильно." #: includes/blocks/contact-form.php:273 msgid "There was an error trying to send your message. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка при попытке отправить сообщение. Повторите попытку позже." #: includes/blocks/contact-form.php:266 msgid "Thank you for your message. It has been sent." msgstr "Спасибо за ваше сообщение. Оно отправлено." #. translators: %s is a blogname #: includes/blocks/contact-form.php:252 msgid "This e-mail was sent from a contact form on %s" msgstr "Это письмо было отправлено из контактной формы %s" #: includes/blocks/contact-form.php:22 includes/blocks/contact-form.php:235 #: assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Contact Form" msgstr "Контактная форма" #: includes/blocks/circle-progress-bar.php:31 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Circular Progress Bar" msgstr "Круглый индикатор прогресса" #: includes/blocks/button-group.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Button Group" msgstr "Группа кнопок" #: includes/blocks/banner.php:22 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Banner" msgstr "Баннер" #: includes/blocks/anchor.php:20 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Anchor" msgstr "Якорь" #: includes/blocks/advanced-spacer.php:23 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Advanced Spacer" msgstr "Расширенный интервал" #: includes/blocks/advanced-heading.php:22 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Advanced Heading" msgstr "Расширенный заголовок" #: includes/blocks/accordion.php:28 assets/js/editor.blocks.js:23 msgid "Accordion" msgstr "Аккордеон" #. translators: %1$s is a block name, %2$s is a link #: includes/blocks/abstract-block.php:75 assets/js/editor.blocks.js:6 msgid "%1$s block is disabled in plugin settings. Manage Blocks" msgstr "%1$s блок выключен в настройках плагина. Управление блоками" #: includes/blocks-manager.php:62 includes/blocks-manager.php:105 msgid "Getwid ACF Blocks" msgstr "Блоки ACF Getwid" #: includes/blocks-manager.php:49 includes/blocks-manager.php:92 msgid "Getwid Post Blocks" msgstr "Блоки записей Getwid" #: includes/blocks-manager.php:37 includes/blocks-manager.php:80 msgid "Getwid Blocks" msgstr "Блоки Getwid" #: includes/block-actions.php:8 msgid "Nothing found." msgstr "Ничего не найдено." #. Author URI of the plugin #: getwid.php msgid "https://motopress.com/" msgstr "https://motopress.com/" #. Author of the plugin #: getwid.php msgid "MotoPress" msgstr "MotoPress" #. Description of the plugin #: getwid.php msgid "Extra Gutenberg blocks for building seamless and aesthetic websites in the WordPress block editor." msgstr "Дополнительные Gutenberg блоки для создания привлекательных веб-сайтов в WordPress редакторе блоков." #. Plugin URI of the plugin #: getwid.php msgid "https://motopress.com/products/getwid/" msgstr "https://motopress.com/products/getwid/" #. Plugin Name of the plugin #: getwid.php msgid "Getwid" msgstr "Getwid"