# Translation of Themes - Artwork Lite in Russian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Artwork Lite package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:44:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Themes - Artwork Lite\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Exclusive Responsive WordPress theme created to showcase diverse artworks of artists and photographers. It can be easily adapted for needs of both art experts and fans in building online art studios and portfolios. The front page scrolls smoothly among posts with slide effects. The posts can be displayed in different formats such as image, gallery or video."
msgstr "Эксклюзивная WordPress тема с адаптивным дизайном, создана для презентации самых разных работ людей искусства. Artwork вполне подойдет как для профессиональных проектов, так и аматорских сайтов: онлайн арт-студий и арт-портфолио. Записи на домашней странице мягко переходят одна в другую с помощью стильного параллакс-эффекта. Записи блога могут быть разных форматов, таких как картинка, галерея или видео. "
#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Artwork Lite"
msgstr "Artwork Lite"
#: inc/theme/init.php:177
msgid "Color-6"
msgstr "Цвет-6"
#: inc/theme/init.php:172
msgid "Color-5"
msgstr "Цвет-5"
#: inc/theme/init.php:167
msgid "Color-4"
msgstr "Цвет-4"
#: inc/theme/init.php:162
msgid "Color-3"
msgstr "Цвет-3"
#: inc/theme/init.php:157
msgid "Color-2"
msgstr "Цвет-2"
#: inc/theme/init.php:152
msgid "Color-1"
msgstr "Цвет-1"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активировать %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обновить %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Установить %2$s"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Нет плагинов для установки, обновления или активации."
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: version number
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Имеются один или более требуемых или рекомендуемых плагинов для установки, обновления или активации."
#. translators: %s: plugin name.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина: %s"
#: inc/theme/init.php:322
msgid "Appears on shop pages in the sidebar."
msgstr "Показывается на страницах Магазина, в области виджетов."
#: inc/theme/init.php:320
msgid "Shop Widget Area"
msgstr "Область виджетов магазина"
#: inc/admin/customize.php:79
msgid "Display always"
msgstr "Показывать всегда"
#: inc/admin/customize.php:78
msgid "Display on mouse over"
msgstr "Показывать при наведении мыши"
#: inc/admin/customize.php:74
msgid "Main Menu Behavior"
msgstr "Поведение главного меню"
#: searchform.php:9
msgctxt "placeholder"
msgid "Search..."
msgstr "Поиск…"
#: inc/theme/init.php:350
msgid "Footer Right"
msgstr "Подвал, справа"
#: inc/theme/init.php:340
msgid "Footer Center"
msgstr "Подвал, по центру"
#: inc/theme/init.php:332 inc/theme/init.php:342 inc/theme/init.php:352
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Появляется в подвале сайта."
#: inc/theme/init.php:330
msgid "Footer Left"
msgstr "Подвал, слева"
#: inc/admin/customize.php:160
msgid "Fourth Section Color"
msgstr "Цвет четвертой секции"
#: inc/admin/customize.php:148
msgid "Third Section Color"
msgstr "Цвет третей секции"
#: inc/admin/customize.php:135
msgid "Second Section Color"
msgstr "Цвет второй секции"
#: inc/admin/customize.php:123
msgid "First Section Color"
msgstr "Цвет первой секции"
#: inc/theme/utils.php:257
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии %"
#: inc/theme/utils.php:257
msgid "One Comment"
msgstr "Один комментарий"
#: inc/theme/utils.php:257
msgid "No Comments"
msgstr "Без комментариев"
#. Template Name of the theme
msgid "Landing page"
msgstr "Целевая страница"
#: searchform.php:9
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"
#: inc/woocommerce/woo-init.php:61
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: inc/theme/utils.php:262
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: inc/theme/utils.php:249
msgid "Posted by"
msgstr "Запись от"
#: inc/theme/utils.php:221 inc/theme/utils.php:230
msgid "Tagged with"
msgstr "Помечены"
#: inc/theme/utils.php:208
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Просмотреть все записи в %s"
#: inc/theme/utils.php:177 inc/theme/utils.php:189
msgid "Posted in"
msgstr "Опубликовано в"
#: inc/theme/utils.php:144
msgid "Posted on"
msgstr "Опубликовано в"
#: inc/theme/utils.php:75
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"
#: inc/theme/utils.php:73
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: inc/theme/utils.php:67
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#: inc/theme/utils.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Следующие записи →"
#: inc/theme/utils.php:27
msgid "← Older posts"
msgstr "← Предыдущие записи"
#: inc/theme/init.php:312
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Отображается в области виджетов в записях и на страницах."
#: inc/theme/init.php:310
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Основная область виджетов"
#: inc/theme/init.php:140
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: inc/motopress/motopress-init.php:75
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: inc/motopress/motopress-init.php:44 inc/motopress/motopress-init.php:59
#: inc/motopress/motopress-init.php:71 inc/motopress/motopress-init.php:108
#: inc/motopress/motopress-init.php:118 inc/motopress/motopress-init.php:124
#: inc/motopress/motopress-init.php:144 inc/motopress/motopress-init.php:163
#: inc/motopress/motopress-init.php:165 inc/motopress/motopress-init.php:171
#: inc/motopress/motopress-init.php:181 inc/motopress/motopress-init.php:183
#: inc/motopress/motopress-init.php:198 inc/motopress/motopress-init.php:220
#: inc/motopress/motopress-init.php:232
msgid "Theme Brand"
msgstr "Бренд темы"
#: inc/motopress/motopress-init.php:40 inc/motopress/motopress-init.php:119
#: inc/motopress/motopress-init.php:128 inc/motopress/motopress-init.php:140
#: inc/motopress/motopress-init.php:187 inc/motopress/motopress-init.php:216
msgid "Theme White"
msgstr "Белый цвет темы"
#: inc/admin/customize.php:369
msgid "With Sidebar"
msgstr "С областью виджетов"
#. Template Name of the theme
#: inc/admin/customize.php:368
msgid "Full Width"
msgstr "Во всю ширину"
#: inc/admin/customize.php:309
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: inc/admin/customize.php:240
msgid "Show Tags"
msgstr "Показывать теги"
#: inc/admin/customize.php:221
msgid "Show Categories"
msgstr "Показывать категории"
#: inc/admin/customize.php:202
msgid "Show Meta"
msgstr "Показать мета"
#: inc/admin/customize.php:184
msgid "Blog Layout"
msgstr "Макет блога"
#: inc/admin/customize.php:170
msgid "Posts Settings"
msgstr "Настройки записей"
#: inc/admin/customize.php:111
msgid "Accent Color"
msgstr "Цвет акцента"
#: inc/admin/customize.php:99
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#: inc/admin/customize.php:59
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: footer.php:31
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: footer.php:31
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantic Personal Publishing Platform"
#: footer.php:31
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/"
#: footer.php:31
msgid "• Proudly Powered by "
msgstr "• Работает на "
#: footer.php:30
msgid "Premium WordPress Plugins and Themes"
msgstr "Премиальные плагины и темы для WordPress"
#: footer.php:30
msgid "• Designed by"
msgstr "• Разработано"
#: footer.php:21
msgid "© Copyright "
msgstr "© Авторское право "
#: content.php:30
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Продолжить чтение %s →"
#: content-none.php:25
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Кажется, мы не можем найти то, что вы ищите. Возможно, поможет поиск."
#: content-none.php:23 search.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда."
#: content-none.php:17 search.php:24
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: comments.php:68
msgid "Comment*"
msgstr "Комментарий*"
#: comments.php:65
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: comments.php:62
msgid "Email*"
msgstr "Email*"
#: comments.php:58
msgid "Name*"
msgstr "Имя*"
#: comments.php:47
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#: comments.php:41
msgid "next"
msgstr "далее"
#: comments.php:40
msgid "previous"
msgstr "назад"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки завершены."
#. translators: 1: plugin name.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Начался процесс установки, он может занять некоторое время, особенно на медленных серверах, будьте терпеливы."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все установки и активации были завершены."
#. translators: 1: plugin name.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s установлен и активирован успешно."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Началась установка и активация. Этот процесс может занять некоторое время, особенно на медленных серверах, будьте терпеливы."
#. translators: 1: plugin name.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Установка %1$s не удалась."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "Возникла ошибка при установке %1$s: %2$s."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Активация плагина не удалась."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для активации."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Не выбрано плагинов для активации. Действий не требуется."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для обновления."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для установки."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Не выбрано плагинов для обновления. Действий не требуется."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Не выбрано плагинов для установки. Действий не требуется."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Информация об обновлении от автора плагина:"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Доступная версия:"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Миним. необходимая версия:"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "неизвестна"
#. translators: 1: number of plugins.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Для активации (%s)"
msgstr[1] "Для активации (%s)"
msgstr[2] "Для активации (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Доступно обновление (%s)"
msgstr[1] "Доступны обновления (%s)"
msgstr[2] "Доступны обновлений (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Для установки (%s)"
msgstr[1] "Для установки (%s)"
msgstr[2] "Для установки (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Все (%s)"
msgstr[1] "Все (%s)"
msgstr[2] "Все (%s)"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Рекомендуется обновление"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Требуется обновление"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Требуемое обновление недоступно"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установлен, но не активирован"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Предварительно упакованный"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Внешний источник"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторий WordPress"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Требуется"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "и"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Пакет удаленного плагина состоит из нескольких файлов, но файлы не упакованы в папку."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Свяжитесь с поставщиком плагина и попросите его упаковать плагин в соответствии с рекомендациями WordPress."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "В пакете удаленного плагина нет папки с нужным ярлыком и переименование не помогло."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться в консоль"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется обновление"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Этот плагин необходимо обновить, чтобы он был совместим с вашей темой."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Обратитесь за помощью к админу этого сайта."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Отклонить это уведомление"
#. translators: 1: dashboard link.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Плагин не активирован. Тема требует более новую версию %s. Пожалуйста, обновите плагин."
#. translators: 1: plugin name.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Действие не требовалось. Плагин %1$s уже активен."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Следующий плагин был успешно активирован:"
msgstr[1] "Следующие плагина были успешно активированы:"
msgstr[2] "Следующих плагинов были успешно активированы:"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернуться к установке требуемых плагинов"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Начать активацию плагина"
msgstr[1] "Начать активацию плагинов"
msgstr[2] "Начать активацию плагинов"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Начать обновление плагина"
msgstr[1] "Начать обновление плагинов"
msgstr[2] "Начать обновление плагинов"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Начать установку плагина"
msgstr[1] "Начать установку плагинов"
msgstr[2] "Начать установку плагинов"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующий рекомендуемый плагин в настоящее время неактивен: %1$s."
msgstr[1] "Следующие рекомендуемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие рекомендуемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующий требуемый плагин в настоящее время не активен: %1$s."
msgstr[1] "Следующие требуемые плагины в настоящее время не активны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие требуемые плагины в настоящее время не активны: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Доступно обновление плагина: %1$s."
msgstr[1] "Доступны обновления плагинов: %1$s."
msgstr[2] "Доступны обновления плагинов: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующий плагин до последней версии: %1$s."
msgstr[1] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующие плагина до последней версии: %1$s."
msgstr[2] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующих плагинов до последней версии: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Для этой темы рекомендуется следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Для этой темы рекомендуются следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Для этой темы рекомендуются следующие плагины: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Эта тема требует следующий плагин: %1$s."
msgstr[1] "Эта тема требует следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Эта тема требует следующие плагины: %1$s."
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так с API плагина."
#. translators: %s: plugin name.
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установить плагины"
#: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установить необходимыe плагины"
#: blog-default.php:24
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Следующие записи »"
#: blog-default.php:22
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Предыдущие записи"
#: 404.php:17
msgid "Please try using our search box below to look for information on the website"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте использовать нашу форму поиска ниже, чтобы найти информацию на сайте"
#: 404.php:16
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена, изменилось ее имя или временно недоступна."
#: 404.php:15
msgid "Oo0ps! That page not found."
msgstr "Ой! Эта страница не найдена."
#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
#, gp-priority: low
msgid "https://motopress.com/"
msgstr "https://motopress.com/"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://motopress.com/products/artwork/"
msgstr "https://motopress.com/products/artwork/"
#. Author of the theme
#: footer.php:30
#, gp-priority: low
msgid "MotoPress"
msgstr "MotoPress"