# Translation of Themes - Artwork Lite in Russian # This file is distributed under the same license as the Themes - Artwork Lite package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 10:44:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Themes - Artwork Lite\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Exclusive Responsive WordPress theme created to showcase diverse artworks of artists and photographers. It can be easily adapted for needs of both art experts and fans in building online art studios and portfolios. The front page scrolls smoothly among posts with slide effects. The posts can be displayed in different formats such as image, gallery or video." msgstr "Эксклюзивная WordPress тема с адаптивным дизайном, создана для презентации самых разных работ людей искусства. Artwork вполне подойдет как для профессиональных проектов, так и аматорских сайтов: онлайн арт-студий и арт-портфолио. Записи на домашней странице мягко переходят одна в другую с помощью стильного параллакс-эффекта. Записи блога могут быть разных форматов, таких как картинка, галерея или видео. " #. Theme Name of the theme #, gp-priority: high msgid "Artwork Lite" msgstr "Artwork Lite" #: inc/theme/init.php:177 msgid "Color-6" msgstr "Цвет-6" #: inc/theme/init.php:172 msgid "Color-5" msgstr "Цвет-5" #: inc/theme/init.php:167 msgid "Color-4" msgstr "Цвет-4" #: inc/theme/init.php:162 msgid "Color-3" msgstr "Цвет-3" #: inc/theme/init.php:157 msgid "Color-2" msgstr "Цвет-2" #: inc/theme/init.php:152 msgid "Color-1" msgstr "Цвет-1" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Activate %2$s" msgstr "Активировать %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "Update %2$s" msgstr "Обновить %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Install %2$s" msgstr "Установить %2$s" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Нет плагинов для установки, обновления или активации." #. translators: 1: install status, 2: update status #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2342 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: version number #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:1982 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Имеются один или более требуемых или рекомендуемых плагинов для установки, обновления или активации." #. translators: %s: plugin name. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Обновление плагина: %s" #: inc/theme/init.php:322 msgid "Appears on shop pages in the sidebar." msgstr "Показывается на страницах Магазина, в области виджетов." #: inc/theme/init.php:320 msgid "Shop Widget Area" msgstr "Область виджетов магазина" #: inc/admin/customize.php:79 msgid "Display always" msgstr "Показывать всегда" #: inc/admin/customize.php:78 msgid "Display on mouse over" msgstr "Показывать при наведении мыши" #: inc/admin/customize.php:74 msgid "Main Menu Behavior" msgstr "Поведение главного меню" #: searchform.php:9 msgctxt "placeholder" msgid "Search..." msgstr "Поиск…" #: inc/theme/init.php:350 msgid "Footer Right" msgstr "Подвал, справа" #: inc/theme/init.php:340 msgid "Footer Center" msgstr "Подвал, по центру" #: inc/theme/init.php:332 inc/theme/init.php:342 inc/theme/init.php:352 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Появляется в подвале сайта." #: inc/theme/init.php:330 msgid "Footer Left" msgstr "Подвал, слева" #: inc/admin/customize.php:160 msgid "Fourth Section Color" msgstr "Цвет четвертой секции" #: inc/admin/customize.php:148 msgid "Third Section Color" msgstr "Цвет третей секции" #: inc/admin/customize.php:135 msgid "Second Section Color" msgstr "Цвет второй секции" #: inc/admin/customize.php:123 msgid "First Section Color" msgstr "Цвет первой секции" #: inc/theme/utils.php:257 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии %" #: inc/theme/utils.php:257 msgid "One Comment" msgstr "Один комментарий" #: inc/theme/utils.php:257 msgid "No Comments" msgstr "Без комментариев" #. Template Name of the theme msgid "Landing page" msgstr "Целевая страница" #: searchform.php:9 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Найти:" #: inc/woocommerce/woo-init.php:61 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Главная" #: inc/theme/utils.php:262 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: inc/theme/utils.php:249 msgid "Posted by" msgstr "Запись от" #: inc/theme/utils.php:221 inc/theme/utils.php:230 msgid "Tagged with" msgstr "Помечены" #: inc/theme/utils.php:208 msgid "View all posts in %s" msgstr "Просмотреть все записи в %s" #: inc/theme/utils.php:177 inc/theme/utils.php:189 msgid "Posted in" msgstr "Опубликовано в" #: inc/theme/utils.php:144 msgid "Posted on" msgstr "Опубликовано в" #: inc/theme/utils.php:75 msgid "(Edit)" msgstr "(Изменить)" #: inc/theme/utils.php:73 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: inc/theme/utils.php:67 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #: inc/theme/utils.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Следующие записи " #: inc/theme/utils.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Предыдущие записи" #: inc/theme/init.php:312 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Отображается в области виджетов в записях и на страницах." #: inc/theme/init.php:310 msgid "Main Widget Area" msgstr "Основная область виджетов" #: inc/theme/init.php:140 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: inc/motopress/motopress-init.php:75 msgid "Light" msgstr "Светлая" #: inc/motopress/motopress-init.php:44 inc/motopress/motopress-init.php:59 #: inc/motopress/motopress-init.php:71 inc/motopress/motopress-init.php:108 #: inc/motopress/motopress-init.php:118 inc/motopress/motopress-init.php:124 #: inc/motopress/motopress-init.php:144 inc/motopress/motopress-init.php:163 #: inc/motopress/motopress-init.php:165 inc/motopress/motopress-init.php:171 #: inc/motopress/motopress-init.php:181 inc/motopress/motopress-init.php:183 #: inc/motopress/motopress-init.php:198 inc/motopress/motopress-init.php:220 #: inc/motopress/motopress-init.php:232 msgid "Theme Brand" msgstr "Бренд темы" #: inc/motopress/motopress-init.php:40 inc/motopress/motopress-init.php:119 #: inc/motopress/motopress-init.php:128 inc/motopress/motopress-init.php:140 #: inc/motopress/motopress-init.php:187 inc/motopress/motopress-init.php:216 msgid "Theme White" msgstr "Белый цвет темы" #: inc/admin/customize.php:369 msgid "With Sidebar" msgstr "С областью виджетов" #. Template Name of the theme #: inc/admin/customize.php:368 msgid "Full Width" msgstr "Во всю ширину" #: inc/admin/customize.php:309 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: inc/admin/customize.php:240 msgid "Show Tags" msgstr "Показывать теги" #: inc/admin/customize.php:221 msgid "Show Categories" msgstr "Показывать категории" #: inc/admin/customize.php:202 msgid "Show Meta" msgstr "Показать мета" #: inc/admin/customize.php:184 msgid "Blog Layout" msgstr "Макет блога" #: inc/admin/customize.php:170 msgid "Posts Settings" msgstr "Настройки записей" #: inc/admin/customize.php:111 msgid "Accent Color" msgstr "Цвет акцента" #: inc/admin/customize.php:99 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: inc/admin/customize.php:59 msgid "General" msgstr "Общие" #: footer.php:31 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: footer.php:31 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantic Personal Publishing Platform" #: footer.php:31 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ru.wordpress.org/" #: footer.php:31 msgid "• Proudly Powered by " msgstr "• Работает на " #: footer.php:30 msgid "Premium WordPress Plugins and Themes" msgstr "Премиальные плагины и темы для WordPress" #: footer.php:30 msgid "• Designed by" msgstr "• Разработано" #: footer.php:21 msgid "© Copyright " msgstr "© Авторское право " #: content.php:30 msgid "Continue reading %s " msgstr "Продолжить чтение %s " #: content-none.php:25 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Кажется, мы не можем найти то, что вы ищите. Возможно, поможет поиск." #: content-none.php:23 search.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: content-none.php:17 search.php:24 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: comments.php:68 msgid "Comment*" msgstr "Комментарий*" #: comments.php:65 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: comments.php:62 msgid "Email*" msgstr "Email*" #: comments.php:58 msgid "Name*" msgstr "Имя*" #: comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: comments.php:41 msgid "next" msgstr "далее" #: comments.php:40 msgid "previous" msgstr "назад" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Все установки завершены." #. translators: 1: plugin name. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s успешно установлен." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Начался процесс установки, он может занять некоторое время, особенно на медленных серверах, будьте терпеливы." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Все установки и активации были завершены." #. translators: 1: plugin name. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s установлен и активирован успешно." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Началась установка и активация. Этот процесс может занять некоторое время, особенно на медленных серверах, будьте терпеливы." #. translators: 1: plugin name. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3503 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Установка %1$s не удалась." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3501 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Возникла ошибка при установке %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Активация плагина не удалась." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для активации." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Не выбрано плагинов для активации. Действий не требуется." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для обновления." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для установки." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Не выбрано плагинов для обновления. Действий не требуется." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Не выбрано плагинов для установки. Действий не требуется." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Обновление" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Установить" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Информация об обновлении от автора плагина:" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Статус" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Версия" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Тип" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Источник" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Доступная версия:" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Миним. необходимая версия:" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Установленная версия:" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "неизвестна" #. translators: 1: number of plugins. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Для активации (%s)" msgstr[1] "Для активации (%s)" msgstr[2] "Для активации (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Доступно обновление (%s)" msgstr[1] "Доступны обновления (%s)" msgstr[2] "Доступны обновлений (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2392 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Для установки (%s)" msgstr[1] "Для установки (%s)" msgstr[2] "Для установки (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2388 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Все (%s)" msgstr[1] "Все (%s)" msgstr[2] "Все (%s)" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Рекомендуется обновление" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Требуется обновление" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Требуемое обновление недоступно" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Активный" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Установлен, но не активирован" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Не установлен" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Предварительно упакованный" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Внешний источник" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "Репозиторий WordPress" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуется" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Требуется" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "и" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Пакет удаленного плагина состоит из нескольких файлов, но файлы не упакованы в папку." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Свяжитесь с поставщиком плагина и попросите его упаковать плагин в соответствии с рекомендациями WordPress." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "В пакете удаленного плагина нет папки с нужным ярлыком и переименование не помогло." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Вернуться в консоль" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Требуется обновление" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Этот плагин необходимо обновить, чтобы он был совместим с вашей темой." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Обратитесь за помощью к админу этого сайта." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Отклонить это уведомление" #. translators: 1: dashboard link. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:394 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Плагин не активирован. Тема требует более новую версию %s. Пожалуйста, обновите плагин." #. translators: 1: plugin name. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:390 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Действие не требовалось. Плагин %1$s уже активен." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Следующий плагин был успешно активирован:" msgstr[1] "Следующие плагина были успешно активированы:" msgstr[2] "Следующих плагинов были успешно активированы:" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Вернуться к установке требуемых плагинов" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:380 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Начать активацию плагина" msgstr[1] "Начать активацию плагинов" msgstr[2] "Начать активацию плагинов" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Начать обновление плагина" msgstr[1] "Начать обновление плагинов" msgstr[2] "Начать обновление плагинов" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Начать установку плагина" msgstr[1] "Начать установку плагинов" msgstr[2] "Начать установку плагинов" #. translators: 1: plugin name(s). #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:364 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Следующий рекомендуемый плагин в настоящее время неактивен: %1$s." msgstr[1] "Следующие рекомендуемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s." msgstr[2] "Следующие рекомендуемые плагины в настоящее время неактивны: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Следующий требуемый плагин в настоящее время не активен: %1$s." msgstr[1] "Следующие требуемые плагины в настоящее время не активны: %1$s." msgstr[2] "Следующие требуемые плагины в настоящее время не активны: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:352 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Доступно обновление плагина: %1$s." msgstr[1] "Доступны обновления плагинов: %1$s." msgstr[2] "Доступны обновления плагинов: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:346 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующий плагин до последней версии: %1$s." msgstr[1] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующие плагина до последней версии: %1$s." msgstr[2] "Для обеспечения максимальной совместимости с данной темой необходимо обновить следующих плагинов до последней версии: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Для этой темы рекомендуется следующий плагин: %1$s." msgstr[1] "Для этой темы рекомендуются следующие плагины: %1$s." msgstr[2] "Для этой темы рекомендуются следующие плагины: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Эта тема требует следующий плагин: %1$s." msgstr[1] "Эта тема требует следующие плагины: %1$s." msgstr[2] "Эта тема требует следующие плагины: %1$s." #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Что-то пошло не так с API плагина." #. translators: %s: plugin name. #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Установить плагины" #: classes/theme/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Установить необходимыe плагины" #: blog-default.php:24 msgid "Newer Entries »" msgstr "Следующие записи »" #: blog-default.php:22 msgid "« Older Entries" msgstr "« Предыдущие записи" #: 404.php:17 msgid "Please try using our search box below to look for information on the website" msgstr "Пожалуйста, попробуйте использовать нашу форму поиска ниже, чтобы найти информацию на сайте" #: 404.php:16 msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable." msgstr "Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена, изменилось ее имя или временно недоступна." #: 404.php:15 msgid "Oo0ps! That page not found." msgstr "Ой! Эта страница не найдена." #. Author URI of the theme #: footer.php:30 #, gp-priority: low msgid "https://motopress.com/" msgstr "https://motopress.com/" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://motopress.com/products/artwork/" msgstr "https://motopress.com/products/artwork/" #. Author of the theme #: footer.php:30 #, gp-priority: low msgid "MotoPress" msgstr "MotoPress"